Fantôme Iris/가사

랩소디아

번역하는 양 2022. 9. 7. 00:34

もう泣かないで 夜明けを拒んで
더는 울지 마, 새벽을 막고
褪せた世界じゃ眠れない
빛이 바란 세계에서는 잠들 수 없어
愛したのでしょう 千切れるくらいに
사랑했던 거겠지, 산산조각이 날 정도로
絶望に咲いた 花の様に
절망에 피어난 꽃처럼

映画みたいな 日々に酔いしれた
영화 같은 나날에 취했어
夢は夢だと笑いながら
꿈은 꿈일 뿐이라고 웃으면서
あの日の涙 エンドロールも消えた
그날의 눈물, 엔딩 롤도 사라졌어
過去に囚われた 穢れた天使
과거에 얽매인 타락한 천사

さぁ おいで ほら ここまで ドレスを脱いで さぁ
자 이리 와, 자, 여기까지 드레스를 벗고, 자
こんなにも 愛しくて 呼吸もできなくて 今この手で
이렇게나 사랑스럽고, 호흡조차 할 수 없어서 지금 이 손으로

壊してしまいたい
망가뜨려 버리고 싶어

もう泣かないで くだらない運命に
이제 시시한 운명 때문에 울지 마
開いた世界で生まれ変われ
열린 세계에서 다시 태어나
愛しているよ 壊したい位に
사랑하고 있어, 부서뜨리고 싶을 정도로
絶望を切り裂いた 懴悔の中で
절망을 찢어발긴 참회 속에서

もう何もいらないよ 言葉も約束も
이제 아무것도 필요 없어 말도, 약속도
どんな理想も不可能な願いも 全部叶えよう
어떤 이상도 이룰 수 없는 바람도 전부 이루어줄게

気の触れたラプソディア 鮮やかな口付けで
물들어버린 랩소디아 선명한 입맞춤으로
色褪せたこの心 穢れさえ染めてよ赤く
색바랜 이 마음의 더러움조차 물들여줘 붉게

全てを忘れさせてあげよう 全てを塗り替えてあげよう
모든 것을 잊게 해 줄게, 모든 것을 깨끗이 덮어 줄게,
君だけの僕が 僕だけの君に
너만의 내가, 나만의 너에게

もう1人で泣かないで 君は綺麗だ
이제 혼자서 울지 마 너는 아름다워
どんな未来が降り注いでも守ると誓おう
어떤 미래가 찾아오더라도 지키겠다고 다짐할게

気の触れたラプソディア 鮮やかな口付けで
물들어버린 랩소디아 선명한 입맞춤으로
色褪せたこの心 穢れさえ染めてよ
색바랜 이 마음의 더러움조차 물들여줘
こぼれ落ちた涙が染め上げた星空
넘쳐흐른 눈물이 물들인 별하늘
何時までも何時までも 貴方に歌う詩よラプソディア
언제까지고 언제까지고 당신에게 부르겠어 랩소디아