본문 바로가기

εpsilonΦ/가사

ユメノアト 꿈의 흔적

제목 번역 사담

더보기

*제목 원문은 ユメノアト. 가타카나로 적혀있기에 アト에 쓰인 한자를 여러 개로 추측할 수 있습니다.

가장 대중적으로 쓰이는 한자는 後(뒤) 痕(흉터/자국) 跡(흔적). 한자를 특정한 것이 아니라 가타카나로 작성한 만큼, 주로 생각하는 세 한자를 모두 내포하는 의미로 작성하였으리라 추정됩니다. 이벤트 스토리를 통해 흉터, 흔적의 의미에 특히 힘을 실은 것으로 추정되며, '흔적'이라는 단어로 흉터라는 의미도 함께 유추 가능하리라 판단해 스토리 제목 및 악곡 제목은 흔적으로 번역하였습니다.



Unnecessaryノイズ蔓延る
Unnecessary 노이즈가 만연한
この地はWasteland
이 땅은 Wasteland
誰もが待ち焦がれた
모두가 기다려온

道なき道のWars

길 없는 길의 Wars

(Get down!)

可能性とは不可思議な解 誰にも
가능성이란 불가사의한 해답 그 누구도
(凡才はしょうがないって 尊大な自己否定)
(범재는 어쩔 수 없다고, 건방진 자기부정)
Shout it out! 外野の言い分 イーブン?随分偉そうね

Shout it out!  외야의 불평 Even? 꽤 건방지네
(決定機見逃すLooking from above)
(찬스를 놓쳐 Looking from above)

奪って壊した 兵がユメノアトに夢の跡に
빼앗고 부수는 군인이 꿈의 흔적에서
(ふいに昂るは鼓動 そして馬鹿を見る孤独)
(갑자기 빨라지는 고동, 그리고 바보를 보는 고독)
誰のための栄光?
누구를 위한 영광?

(Only you 飽くなき熱狂FAN)

(Only you 질리지 않는 열광 FAN)

 

誓え! No place (to) escape
맹세해! No place (to) escape
答えは一つだ 声なき呻き 果てなき渇望
답은 하나야 소리 없는 신음과 끝없는 갈망
脳内だけ響くファンファーレ
뇌내에만 울리는 팡파르
誰も(烏合の衆 Kick about!)
누구도(오합지졸 Kick about!)
知らない(苦悩の末 We come back)
모르는(고뇌의 끝 We come back)
独りよがりのFighters(Cry out!)
독선적인 Fighters(Cry out!)
仕組まれたCrazy Game(Never give up hope)
잘 짜인 Crazy Game(Never give up hope)
舞い踊れよ Trickster
춤추렴, 트릭스터

(千客万来 NOW)

(천객만래 NOW)

誰も彼も 夢見がちで気づかない

그 누구도 꿈만 꾸고 눈치채지 못해

(純粋とは言えぬ強者 或いは金の亡者)

(순수하다고는 말할 수 없는 강자, 혹은 돈의 망자)

You know me? 鵜呑みな*Raven HeavenのSlaveがご苦労

You know me? 순응하는Raven Heaven의 Slave이 고생이네

(*鵜呑みな 의미를 제대로 이해하지 못한 채 수용하는 것)

(絶頂期はいつだい どうAre you satisfied?)

(절정은 언제야? 어때, Are you satisfied?)

願って敗れて 夏草のような Chain of Dream

바라고 패배해서 무성한 수풀 같은 Chain of Dream

(決して逃れられぬBlind 故に汚れ知らぬMind)

(절대 도망칠 수 없는 Blind 따라서 더러움을 모르는 Mind)

いっそ断ち切れよ 美辞麗句なFarce

아예 잘라버려, 미사여구의 Farce

(チャチな常識さえBounce  踊れ予測不能Dance)

(나약한 상식조차 Bounce 춤추렴 예측불능의 Dance)

成れの果ての迷走?

영락없는 경로 이탈?

 

Unnecessaryノイズ蔓延る
Unnecessary 노이즈가 만연한
この地はWasteland
이 땅은 Wasteland

誰もが答えを知らない 

누구도 답을 알지 못하

夢なき夢の跡

꿈 없는 꿈의 흔적

(Only you 未知なる道へ Dive)

(Only you 알 수 없는 길로 Dive)

 

謳え!

칭송해!

幸か不幸かお前が決めろよ

행운인지 불행인지 네가 정해

変わらぬReal変われるYour strength

변하지 않는 Real, 변하는 Your strength

先代だって泡吹くような

선대조차 거품을 물

戦い(戦場ではDead or Alive)

싸움(전장에서는 Dead or Alive)

 

誓え! 
맹세해!

No place (to) escape

No place (to) escape
答えは一つだ 声なき呻き 果てなき渇望
답은 하나야 소리 없는 신음과 끝없는 갈망
脳内だけ響くファンファーレ
뇌내에만 울리는 팡파르

敵は(未完成な歓声Shit!)

적은(미완성인 환성 Shit!)

己(打ち取るべき 強敵)

자기 자신(죽여야만 하는 강적)

孤独さえもFantastic(Magic)

고독조차도 Fantastic(Magic)

終わりなきEmpty War(Never ending war)

끝없는 Empty War(Never ending war)

仮初めの舞台で(And another jump)

잠시의 무대에서(And another jump)

舞い踊れよ Trickster

춤추렴, 트릭스터

'εpsilonΦ > 가사' 카테고리의 다른 글

I'm picking glory  (0) 2022.05.31
Egoistic才Φ  (0) 2021.11.24
Sake it L⓪VE!  (0) 2021.06.19
End of reason  (0) 2021.03.14
Play With You  (0) 2021.03.12