はるか遠い道 先を歩くあなたも
머나먼 길 그 앞을 걷는 당신도
(きっと)始まりの日は (同じ)一歩だろう。
(분명) 시작하던 날에는(똑같은) 한 걸음이었잖아?
淡い光さえ 君は力に変えて
흐린 빛조차도 당신은 힘으로 바꾸어
(そうだ)旅立ちの (時は)近づいている
(그래) 여행의 (때는) 다가오고 있어
とらわれた (心) 空にほどいて
빼앗겨버린 (마음) 하늘에 놓아주고
僕らどこへ行こう?
우리는 어디로 갈까?
ねえ 迷いがちだけれど 信じている
있지, 자주 망설이곤 하지만 믿고 있어
君となら 星屑の尾も つかめるから
우리라면 별똥별의 꼬리도 붙잡을 수 있을 테니까
出航<たびだて>!
출항<떠나자>!
夜空の光つなぎ (Starlight!)
밤하늘의 빛을 이어 (Starlight!)
星から星へめぐる (Sailing!)
별에서 별을 향해 도는 (Sailing!)
闇の先は手探りだけど
어둠의 끝은 찾고 있지만
きっと瞬いた星座は示すよ
분명 빛나는 성좌는 알려줄 거야
一瞬の"Argonavis"
순간의 "Argonavis"
僕らを照らした
우리들을 비췄어
迷わず進もう!宜候!
망설이지 말고 나아가자! 전진!
Steady as she goes!
はるか遠い空 夢が手招きしてる
머나먼 하늘, 꿈이 부르고 있어
(今日も) 名もなき星を (ひとつ)見つけた。
(오늘도) 이름 없는 별을 (하나) 발견했어
今は届かずに 遠く霞む夢でも
지금은 닿지 않는 멀고 흐린 꿈이라도
(決して)あきらめず (そうだ)目を逸らさずに
(절대) 포기하지 않고 (그래) 한눈팔지 않고
いつだって (君は) 波間でもがく
언제든 (너와) 파도 속에서 발버둥 쳐
僕に手を伸ばして
나에게 손을 뻗어서
ほら 救いあげてくれる 信じていた
봐, 구해줬잖아. 믿고 있었어
君となら どこまでだって 行けるから
너와 함께라면 어디까지고 갈 수 있으니까
出航<こぎだせ>!
출항<노를 저어>!
見えない先を見据え (Starting!)
보이지 않는 앞길을 찾아 (Starting!)
ダイス転がる先へ (Rolling!)
주사위가 굴러가는 그 앞으로 (Rolling!)
迷わずの道だけれども
망설임 없는 길이지만
きっと輝いた星座は描くよ
분명 빛나는 성좌는 그릴 거야
宿命の"Argonavis"
숙명의 "Argonavis"
僕らを導く
우리를 인도해줘
怖れず進もう! 宜候!
두려워 말고 나아가자! 전진!
右舷に風受けて Steady goes!
우현에 바람을 맞으며 Steady goes!
Step And Run で駆け抜けて
Step And Run으로 내달려서
Catch And Throw で放て
Catch And Throw로 쏘고
Rise And Fall な感情
Rise And Fall한 감정
恥じることないかな?
부끄러워할 필요 없으려나?
Sweat And Tears のすべて
Sweat And Tears를 전부
この旅に捧げたら
이 여행에 바친다면
なにが見えるのだろう?
무엇이 보일까?
はるか遠い空 夢が手招きしてる――
머나먼 하늘, 꿈이 부르고 있어――
出航<たびだて>!
출항<떠나자>!
祈りの旗をかかげ(So high!)
기원의 깃발을 걸어 (So high!)
遠くへ もっと遠く(So far!)
멀리, 더 멀리(So far!)
目指す先は 未知だけれども
행선지는 아직 미지지만
きっと消え果てた星座は描くよ
분명 사라진 성좌는 그릴 거야
運命の"Argonavis"
운명의 "Argonavis"
僕らの羅針儀
우리의 나침반
針路は南へ 宜候!
선로는 남쪽으로, 전진!
Steady As She... Steady!
Steady As She Goes!